Herzlich willkommen bei Snider Übersetzungen – Ihrer Expertin für maßgeschneiderte Website-Lokalisierung. Mit meinem Hintergrund und meiner Leidenschaft für Neue Übersetzungstechnologien biete ich Ihnen eine umfassende und zielgerichtete Lokalisierung Ihrer Website für den italienischen Markt.
Hier erfahren Sie, wie Website-Lokalisierung Ihr Unternehmen auf das nächste Level bringen kann.
Übersetzen vs. Lokalisieren
Übersetzen
Das Übersetzen von Inhalten ist der erste Schritt zur Internationalisierung. Es bedeutet, den Text von einer Sprache in eine andere zu übertragen, um Ihre Botschaft für ein breiteres Publikum zugänglich zu machen. Übersetzung konzentriert sich darauf, den sprachlichen Inhalt korrekt zu übertragen, wobei die ursprüngliche Bedeutung und Intention erhalten bleiben sollen.
Lokalisieren
Lokalisierung geht über die reine Übersetzung hinaus. Sie passt den Inhalt an die kulturellen, sprachlichen und rechtlichen Gegebenheiten des Ziellandes an. Dies bedeutet, dass nicht nur der Text, sondern auch Grafiken, Symbole, Farben, Währungen und andere Elemente an die kulturellen Präferenzen und Erwartungen der Zielgruppe angepasst werden. Lokalisierung sorgt dafür, dass Ihre Website sich so anfühlt, als wäre sie für die Zielregion von Grund auf entwickelt worden, und schafft eine authentische und vertraute Benutzererfahrung.
Warum die Website lokalisieren lassen?
Die Lokalisierung Ihrer Website bietet eine Reihe von Vorteilen. Studien zeigen, dass Kunden eher bei Unternehmen kaufen, die ihre Sprache sprechen und sich in ihrer Kultur auskennen. Durch die Lokalisierung werden kulturelle Nuancen berücksichtigt, was zu einer tieferen Bindung zu Ihrer Marke führt und das Vertrauen der Kunden stärkt. Ich arbeite sorgfältig daran, Ihre Botschaft und Ihre Inhalte authentisch und effektiv ins Italienische zu übertragen.
Erschließung des italienischen Marktes
Ihre Website ist das digitale Schaufenster Ihres Unternehmens. Durch die Lokalisierung Ihrer Website auf Italienisch können Sie den italienischen Markt effektiv ansprechen und potenzielle Kunden in ihrer eigenen Sprache erreichen. Gemeinsam eröffnen wir neue Möglichkeiten und bauen eine starke Präsenz in Italien auf.
Warum mich beauftragen?
Als unabhängige Expertin in Sachen Web-Lokalisierung biete ich Ihnen einen persönlichen und maßgeschneiderten Ansatz. Es gibt keine Schnittstellen oder Kommunikationshürden – ich bin immer direkt für Sie da. Gemeinsam können wir Ihr Projekt besprechen und eine individuelle Lösung für Ihre Unternehmensziele auf dem italienischen Markt entwickeln. Mit meiner tiefen Kenntnis der italienischen Kultur und Sprache garantiere ich eine treffende und wirkungsvolle Lokalisierung.
Einsatz von KI
Bei Snider Übersetzungen stehe ich Innovationen offen gegenüber. Der Einsatz von maschineller Übersetzung und Künstlicher Intelligenz kann effektiv sein, wenn er strategisch und gezielt eingesetzt wird. Insbesondere bei Marketing-Websites ist es wichtig, Botschaften und Werbeslogans individuell an das Zielland anzupassen. Bei technischen und beschreibenden Texten kann maschinelle Übersetzung mit anschließendem Post-Editing (MTPE) eingesetzt werden. Ich berate Sie gerne, wie und wo KI in Ihrer Lokalisierungsstrategie optimal eingesetzt werden kann, um Ihre Zielgruppe bestmöglich anzusprechen.

Ihre Webseite verdient eine gezielte Lokalisierung, um auf dem italienischen Markt erfolgreich zu sein.
Kontaktieren Sie mich noch heute, um mehr über meine Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot für Ihre Web-Lokalisierung zu erhalten.
Gemeinsam setzen wir Ihre internationale Erfolgsgeschichte fort.
Machine translation will displace only those humans who translate like machines.
Arle Richard Lommel